Friday, September 21, 2012

A news item...


in today's Business Standard had this sentence -

Trends are too early to predict whether the tablets are going to canabalise the PC segment, but in 2011-12, sales of tablet PCs had started cannibalising the netbook sales.

Besides the fact that the sentence is confusing, the obvious jumps out - Canabalise? cannibalising?

Should have been cannibalize.....................cannibalizing

and - Tends are too early to predict whether tablets are going to cannibalize the PC segment, but in 2011-12, sales of tablet PCs had started cannibalizing netbook sales.

(cannibalize meaning to gobble up)

Pity the editor didn't confirm the spelling...or check the unnecessary use of the definite article.





No comments:

Post a Comment